December 24, 2015
Star Wars / Gas Wars card |
|
24 декабря 2015 г.
Звёздные (газовые) войны - открытка
|
|
Sep 6, 2011
-
Aleksey Miller: - "We
project that demand for Russian gas in Europe may grow by another 200
billion cubic metres in the next 10 years".
In 2010 and 2011, Gazprom exported to Europe 139 and 150 bcm,
respectively. It means that Mr. Miller believes considers the
export volume of 339 bcm
a realistic target for 2020. Gazprom reports
guaranteed contracted volume for 2020 at
158 bcm. |
|
06.09.2011
-
Алексей Миллер: - "Мы
планируем, что в течение 10 лет спрос на российский газ в Европе может
вырасти ещё на 200 млрд куб. м".
В 2010-2011 годах Газпром экспортировал в Европу, соответственно, 139 и
150 миллиардов кубометров газа. А.Миллер считает, что
339 миллиардов кубометров
- это реальный экспортный план на 2020 год.
Гарантированный объём экспорта в 2020 г.
составляет 158 млрд м3. |
|
Dec 4, 2012
-
Alexander Medvedev (on shortage of Russian gas supplies in
Feb-2012): - "That again is of these cases related in a distorted way in
the West. During the cold spell in February, Gazprom was the only
producer to raise its supplies. In total, we supplied Europe with more
gas than in six years".
European operators reported a drop of daily flows of Russian gas in
early February 2012. |
|
04.12.2012
-
Александр Медведев: - "Это опять был случай искаженной передачи
фактов. Во время резкого похолодания в феврале «Газпром» оставался
единственным поставщиком, который увеличил объем поставок. В общей
сложности объем наших поставок в Европу был рекордно большим за
последние шесть лет".
Европейские операторы
зафиксировали снижение потоков российского газа в период резкого
похолодания. |
|
May 12, 2011
- Information Directorate of Gazprom has cut off
a small part of
the photo
of the
press release of May12, 2011. The
missing part shows the diameter (720-mm) of the last section of the
Sakhalin-Khabarovsk-Vladivostok pipeline. Gazprom reports the cost
of the first stage of this pipeline (1350-km, capacity over 5 bcm/year)
at RUR 196 billion or USD 6.8 bn. In terms of investment per 1 ton of
pipe, this is one of the most expensive projects of Gazprom. |
|
12 мая 2011 - Управление
информации Газпрома подредактировало
фотографию из
пресс-релиза от 12 мая 2011 г. В
отрезанной части показан диаметр (720 мм) последнего участка
газопровода
Сахалин-Хабаровск-Владивосток. Согласно Газпрому, стоимость первой
фазы названного газопровода (1350 км, мощность свыше 5 млрд куб м в год)
составляет 196 млрд руб. или 6.8 млрд долл. В расчёте на 1 тонну трубы,
данный проект является одним из самых высокозатратных. |
|
Gazprom
Journal, No 12, 2010
-
Betting on alternative energy is either a meaningless attempt to break
the laws of nature or a meaningful attempt to break the human laws (to
cheat other people) (see
Page 6). |
|
«ГАЗПРОМ» №12, ДЕКАБРЬ 2010
-
Чаще всего ставка на альтернативную энергетику – это либо бессмысленная
попытка обмануть природу, либо вполне осмысленная попытка обмануть
других людей (стр.
6). |
|
June-26-2008
-
Alexey
Miller: The proponents of gas-oil price decoupling mistakenly assume
that free-floating gas prices would be lower than oil-pegged prices. But
reality doesn't substantiate the idea of lowering gas prices by this
decoupling in the foreseeable future.
June-10-2010 -
Alexey
Miller: Gazprom is effectively present in the spot markets and we do
understand why many consumers turn to it. The main secret is simple: low
prices. |
|
26.06.2008
-
Алексей
Миллер: Оппоненты привязки цен на газ и
нефть ошибочно считают, что свободные газовые цены будут ниже, чем
привязанные к нефти. Однако действительность не признаёт идеи уменьшения
цен на газ с помощью разрыва этой привязки в ближайшем будущем.
10.06.2010 -
А.
Миллер:
Мы активно работаем на спотовом рынке и понимаем, почему сегодня
многие покупатели обращаются к нему. Главная причина — низкие цены. |
|
June-25-2010
- Alexey Miller:
Shale gas is a well-organized and well-financed information campaign,
same as the global warming or biofuel (video
in Russian).
June-24-2010 -
Reuters:
FACTBOX-Key U.S. shale natural gas and oil deals since 2009 |
|
25.06.2010
- Алексей Миллер:
Сланцевый газ... - это хорошо организованная и хорошо финансируемая
информационная кампания сродни глобальному потеплению или биотопливу.
24.06.2010 -
Reuters:
Основные сделки в США по сланцевому газу и нефти в период с 2009
года |
|
Oct-14-2009
-
Vladimir Putin: Last year OUR extraction peaked at 550
billion cubic metres. And the current potential is in excess of 600
billion.
RF Federal Dept of Statistics reported the 2008 gas
production in Russia at 664 bcm. According to Vladimir Putin,
"our production" refers to that of Gazprom and not of whole of the
Russian Federation.
Note that Gazprom production peaked in 2006 at
556 bcm. In 2008, the Russian gas monopoly produced 550 bcm of
gas. |
|
14.10.2009
- В.Путин:
В прошлом году У НАС был пик
добычи - 550 млрд куб. метров. А потенциал добычи уже сейчас -
600 и больше млрд.
По данным Росстата в 2008 г. добыча газа в России составила 664
млрд куб.м. В словах В.Путина "У НАС" означает не во всей
Российской Федерации, а только в Газпроме. Справка:
Пик добычи Газпрома был достигнут в 2006 году и составил 556 млрд куб.м.
В 2008 г газовый холдинг добыл 550 млрд куб.м. |
|
Oct-10-2009
-
Alexey Miller: So far, the main goal pushed forward by some
politicians amount to nothing more than just a decrease in hydrocarbons
consumption. Meanwhile, millions of our consumers will be at the mercy
of a costly model of future energy consumption, a model that they will
have to pay for.
Sep-28-2009 -
Vladimir Putin:
Energy saving is one of our main targets (from Russian).
Note that the combined investment cost of Nord Stream
and South Stream projects with feeding pipelines inside Russia of $65-70
bn will be paid by millions of Russian consumers. |
|
06.10.2009
-
Алексей Миллер:
Пока же рядом политиков декларируется в качестве главной цели снижение
потребления углеводородов. А оплатить реализацию их высокозатратных
концепций предлагается миллионам наших потребителей.
28.09.2009 -
Владимир Путин: Энергосбережение - это одно из основных направлений
нашей деятельности.
Справка: Суммарная
стоимость проектов "Северный поток" и "Южный поток", включая подводящие
газопроводы на территории РФ, составляет $65-70
млрд. Проекты оплатят миллионы российских потребителей газа. |
|
Aug-19-2009
- Excerpts from
South
Stream project info of Gazprom Export.
Page 7 - Europe's annual natural gas import
requirements will grow by 70-100 bcm by 2020.
Page 33 - South Stream and Nabucco are neither
competitors nor mutually exclusive pipeline projects. Projections show
that Europe will need more additional gas than the combined capacities
of South Stream, Nabucco and Nord Stream.
Note that the combined capacity of Nord Stream
(55) and South Stream (63) is 118 bcm/year. |
|
19.08.2009
- Из
брошюры "Газпром экспорта" о проекте "Южный поток".
Стр. 7 -
К 2020 году годовые потребности Европы в импортном газе вырастут на
70-100 млрд.куб.м.
Стр. 33 - "Южный поток" и Nabucco не
являются ни конкурентными, ни взаимоисключающими проектами. По прогнозам
Европе потребуется больше дополнительного газа, чем суммарная мощность
"Южного потока", Nabucco и
Nord Stream. Стоит
отметить, что суммарная мощность "Южного
потока" (63) и Nord Stream (55) равна 118
млрд.куб.м в год. |
|
July-21-2009:
In 2009 Gazprom is planning to get profit from domestic gas sales for
the first time ever. -
Press Release of Gazprom.
June 2004:
The Company is planning to make some small profit (0.8%)
from its [domestic] sales in 2004. -
Gazprom: Annual Report 2003, page 64.
June-1-2005: Note that we did have a profit
from [domestic] sales in 2004 -
Gazprom
press-conference (from Russian)
From 2005, Gazprom artificially increases the cost of gas
supplied to Russian consumers (see below). |
|
21.07.2009: В 2009 году «Газпром» планирует впервые получить
прибыль от продаж газа на внутреннем рынке. -
Пресс-релиз ОАО Газпром.
Июнь 2004: Компания планирует в 2004 г. достичь небольшого (0,8
%) уровня рентабельности продаж газа в РФ. -
Газпром: Годовой отчет 2003, стр. 73.
01.06.2005: Надо иметь в виду, что в
2004 году мы имели прибыль от продаж -
Пресс-конференция
См. ниже, как с
2005 г. Газпром повышает себестоимость газа для поставок в РФ. |
|
June-28-2007:
"Stripped gas bought from our daughter companies is much more expensive
than natural gas. Stripped gas is being delivered exclusively to Russian
consumers." -
Gazprom Press-Conference (from Russian)
Oct-28-2002:
In the Arbitration Court, Gazprom has proved that stripped gas was
delivered exclusively for exports. Before September 9, 2001, stripped
gas had been exempt from excise tax, while natural gas export was
subject to a 30% excise tax. - See
Kommersant article. |
|
28.06.2007: "Стоимость покупаемых у некоторых дочерних компаний
сухого отбензиненного газа значительно выше, чем стоимость
природного газа. При этом поставка отбензиненного
газа осуществляется именно российским потребителям, что в значительной
мере обусловлено местами его добычи." -
Пресс-конференция
28.10.2002:
В арбитражном
суде Газпром доказал, что сухой отбензиненный газ поставляется
исключительно на экспорт. До сентября 2001 года экспорт этого газа не
облагался акцизом. |
|
Alexander
Medvedev, Head of Gazprom Export, on Turkmen gas contract:
February 2009: We do not sell Central Asian
gas to Ukraine any more. We sell gas from Gazprom's portfolio. Therefore
we do not have unprofitable export sales. All sales are effective. -
Investor Day (translated from Russian).
June-24-2009:
There is another important principle of the gas business: signed
contracts have to be fulfilled. -
Press Conference (translated from Russian). |
|
Глава "Газпром экспорта"
Александр Медведев о контракте с Туркменией:
Февраль 2009: Мы больше не продаем среднеазиатский газ для
Украины. Мы продаем газ из портфеля Газпрома. Поэтому у нас убыточных
продаж на наших внешних рынках нет. Все продажи эффективны. -
День
инвестора.
24.06.2009: В газовом рынке есть другой
принцип: подписанные контракты должны
соблюдаться и выполняться. -
Пресс-конференция. |
|
June-3-2009
- "Ukraine must make payments in accordance with the agreement that
was signed. Whether or not our colleagues like this agreement is of no
importance to us. They signed it, and they must abide by it." -
President D.Medvedev.
June-1-2009
- "Today there is nowhere to sell your gas at your price. Either review
the price or the volume." -
Gazprom deputy chief Valery Golubev on the Russian-Turkmen gas contract.
Sep-2-2008 - The first thing I would like to
note and consider to be extremely important is that our gas trade
specialists have practically worked out a common gas price formula, a
European formula of price formation. -
V.Putin |
|
03.06.2009
- "Украина должна платить в соответствии с тем договором, который
заключён. Нравится он кому-то или нет, для нас абсолютно безразлично,
какую позицию занимают сейчас наши коллеги. Они подписали договор, они
должны его исполнять." -
Президент Д.Медведев.
01.06.2009
- "Уважаемые коллеги, сегодня некуда ваш газ с
вашей ценой реализовывать. Или мы пересматриваем цену, или объемы", -
Валерий Голубев (о туркменском газе).
02.09.2008 - Первое, что мне хотелось бы отметить (и что я считаю
чрезвычайно важным) - это то, что нашим специалистам в сфере торговли
газом фактически удалось выйти на единую формулу цены по газу. Это будет
европейская формула образования цены. -
В.Путин |
|
Feb-2-2009
- Apparently, the top management of Nord Stream AG (Matthias
Warnig and Gerhard Schröder) does not
believe in the South Stream project. A very good
map of the European gas pipeline system shows the Nabucco route but
not the South Stream project. The map shows the new route in Bornholm
area, which means
it was updated after September 2, 2008. |
|
02.02.2009
- Похоже, что руководство компании Nord Stream AG
(Маттиас
Варниг и Герхард Шрёдер) не верит в
реализацию проекта "Южный поток". На очень хорошей
карте Европейской системы газопроводов показан маршрут
Nabucco, но отсутствует "Южный поток".
Последнее обновление карты было сделано после 02.09.2008 г., о чем
свидетельствует
измененный маршрут Nord Stream в районе
острова Борнхольм. |
|
Jan-28-2009
- Vladimir
Putin at the World Economic Forum in Davos: "And, finally,
this crisis was brought about by excessive expectations. Corporate
appetites with regard to constantly growing demand swelled
unjustifiably. The race between stock market indices and capitalisation
began to overshadow rising labour productivity and real-life corporate
effectiveness." Jan-28-2009
-
Gazprom Deputy Chairman Alexander Medvedev:
"We are not only planning to launch the Nord Stream
with a capacity of 55 billion cubic meters and the South Stream with 31
billion cubic meters capacity, but also to increase South Stream's
transit capacity by another 16 billion cubic meters." |
|
28.01.2009
- Выступление
В.В.Путина на открытии Всемирного экономического форума в Давосе:
"Наконец, этот кризис - еще и порождение завышенных ожиданий. Были
неоправданно раздуты аппетиты корпораций относительно постоянно
растущего спроса. Гонка фондовых индексов и капитализации очевидно стала
доминировать над повышением производительности и реальной эффективности
компаний." 28.01.2009
-
А.Медведев, заместитель председателя правления ОАО "Газпром":
"Мы не только планируем запустить "Северный поток" мощностью 55
миллиардов кубометров и "Южный поток" мощностью в 31 миллиард, но также
увеличить транзитную мощность "Южного потока" еще на 16 миллиардов
кубометров." |
|
Jan-25-2009
- The official Russian news program "Vremya": Dr. Valery Yazev, Deputy
Speaker of the Russian Duma (Parliament) and
Chairman of Russian
Gas Society, shows the South Stream pipeline route going from
Bulgaria to Romania bypassing Serbia. According to the official
international agreements of the Russian Federation, the South Stream
route is to run from Bulgaria to Serbia (click on the picture to watch
the video). |
|
25.01.2009
- Заместитель председателя Государственной Думы РФ,
президент
Российского газового общества, д.э.н. В.А.Язев в программе "Время"
показывает маршрут газопровода "Южный поток", проходящий через Румынию.
В настоящее время Российская Федерация имеет международные
договоренности о том, что маршрут газопровода пройдет из Болгарии в
Сербию (нажмите
на картинку для просмотра сюжета программы "Время"). |
|
Jan-18-2009 and
Dec-3-2001
- Russia has a new president, but Mr. Miller has reframed the old
portrait. |
|
18.01.2009
и
03.12.2001 -
В России новый президент, но А.Миллер
поменял только рамку на портрете в своем
кабинете. |
|
Jan-13-2009
- The official Russian news program "Vremya" showed Gazprom's attempt to
ship gas to the southwestern border of Ukraine via the
Yelets-Kremenchug-Krivoi Rog pipeline. For some reason, Vremya
journalists expected to see the gas flow coming out in Uzhgorod, the
export terminal 660 km away from the actual destination (the
pictures have links to two different video clips of the same Vremya news
program). |
|
13.01.2009 - Программа
"Время" показала репортажи из ЦДУ Газпрома, Суджы и Ужгорода. На табло
хорошо видно, что Газпром подал газ в газопровод Елец-Кременчуг-Кривой
Рог, но корреспонденты почему-то рассчитывали увидеть поток на выходе в
ГИС "Ужгород". Напомню, что ГИС "Ужгород" находится в 660 км к
северо-западу от ГИС "Орловка", куда Газпром хотел направить газ.
Нажмите на картинки для просмотра двух сюжетов программы "Время". |
|